позови меня с собой, назови меня Петрович
К другим новостям: мне довелось поучаствовать в штуке под названием "Книжный барабан", где юзеры задают друг другу книги для прочтения.
Мне досталась книга Кобо Абэ "Женщина в песках". И сейчас мне очень сложно не удариться в описание всего моего впечатления от японской литературы, но кое-что все-таки хотелось бы сказать. Японская литература слишком специфична для меня. Она была абсолютно по мне в мои лет 14, когда я там зачитывалась Мураками обоими, мифами, поэзией, помню, еще была книга (да и до сих пор есть) "Луна в тумане", которую и достать-то стоило больших трудов. Ее тонкость, полутона и мистика на грани срыва подходили тогда моему воображению, развивающемуся еще и под влиянием аниме и манги.
Я не могу сказать, что из японской литературы, как и из анимации, можно вырасти - это бред. Вкус просто может немного поменяться. Вот у меня поменялся. Я сейчас трезво отдаю себе отчет в том, что из всего предпочитаю реализм, ну и еще отдельная слабость - антиутопии.
К чему, собственно, я это все. "Женщина в песках".
Нельзя сказать, что она мне не понравилась. Книга очень необычная. Она вся состоит из этого самого песка, и все персонажи - люди - действуют как бы на втором плане, пробираясь сквозь него, проседая под его мощью. Чтобы песок не поглотил тебя, приходится постоянно быть на чеку, и как не сойти с ума, когда от него нет спасения, но, с другой стороны, женщина и не совсем здорова, если так уж.
Изначально действие ползет медленно через эти зыбучие пески, и я лично не заметила, в какой момент меня стало захватывать, и я прочитала книгу на одном дыхании. Главный герой попадает в ловушку в непонятной деревне посреди песка. Съездил, называется, в отпуск. На жуков посмотрел. К слову о жуках, мужчина их изучает, и сведения о насекомых местами даны очень подробно, и это слегка вымораживало меня, потому что я не люблю такие отступления, но они играют свою роль в повествовании, являются частью самого неспешного ритма, который постепенно (но очень медленно) закручивается, как водоворот.
многобуков
Мне досталась книга Кобо Абэ "Женщина в песках". И сейчас мне очень сложно не удариться в описание всего моего впечатления от японской литературы, но кое-что все-таки хотелось бы сказать. Японская литература слишком специфична для меня. Она была абсолютно по мне в мои лет 14, когда я там зачитывалась Мураками обоими, мифами, поэзией, помню, еще была книга (да и до сих пор есть) "Луна в тумане", которую и достать-то стоило больших трудов. Ее тонкость, полутона и мистика на грани срыва подходили тогда моему воображению, развивающемуся еще и под влиянием аниме и манги.
Я не могу сказать, что из японской литературы, как и из анимации, можно вырасти - это бред. Вкус просто может немного поменяться. Вот у меня поменялся. Я сейчас трезво отдаю себе отчет в том, что из всего предпочитаю реализм, ну и еще отдельная слабость - антиутопии.
К чему, собственно, я это все. "Женщина в песках".
Нельзя сказать, что она мне не понравилась. Книга очень необычная. Она вся состоит из этого самого песка, и все персонажи - люди - действуют как бы на втором плане, пробираясь сквозь него, проседая под его мощью. Чтобы песок не поглотил тебя, приходится постоянно быть на чеку, и как не сойти с ума, когда от него нет спасения, но, с другой стороны, женщина и не совсем здорова, если так уж.
Изначально действие ползет медленно через эти зыбучие пески, и я лично не заметила, в какой момент меня стало захватывать, и я прочитала книгу на одном дыхании. Главный герой попадает в ловушку в непонятной деревне посреди песка. Съездил, называется, в отпуск. На жуков посмотрел. К слову о жуках, мужчина их изучает, и сведения о насекомых местами даны очень подробно, и это слегка вымораживало меня, потому что я не люблю такие отступления, но они играют свою роль в повествовании, являются частью самого неспешного ритма, который постепенно (но очень медленно) закручивается, как водоворот.
многобуков